تاریخ ادبی ایرانتاریخ ادبی ایران، کتابی درباره ادبیات فارسی و شرح احوال و آثار شاعران و نویسندگان ایرانی، تألیف ادوارد گرانویل براون، خاورشناس انگلیسی میباشد. فهرست مندرجات۲ - تألیفات درباره تاریخ ادبیات فارسی ۳ - استفاده مؤلف از آثار موجود ۴ - نخستین تحلیلگر و منتقد ادبیات فارسی ۵ - محتوای جلد اول ۶ - محتوای نیمه دوم جلد اول ۷ - جلد دوم ۷.۱ - فصل اول ۷.۱.۱ - فصل دوم ۷.۱.۲ - فصل سوم به بعد ۸ - جلد سوم ۸.۱ - فصل اول ۸.۱.۱ - فصل دوم ۹ - محتوای فصلهای سوم و چهارم و پنجم ۱۰ - محتوای فصل ششم تا هشتم ۱۱ - جلد چهارم و محتوای آن ۱۱.۱ - عمدهترین مباحث بخش اول (تا فصل چهارم) ۱۱.۱.۱ - مباحث بخش دوم ۱۲ - علت بحث درباره بابیه به گفته مؤلف ۱۳ - دلیل اهمیت جلد چهارم ۱۴ - چاپ فارسی اثر مذکور ۱۵ - اشتباهات در کتاب مذکور ۱۶ - فهرست منابع ۱۷ - پانویس ۱۸ - منبع ۱ - سال نشراین کتاب در چهار مجلد از ۱۲۸۱ تا ۱۳۰۳ش/ ۱۹۰۲ تا ۱۹۲۴ در انگلستان منتشر شد. ۲ - تألیفات درباره تاریخ ادبیات فارسیپیش از تألیف و انتشار این اثر، کتابهای دیگری به زبانهای اروپایی درباره تاریخ ادبیات فارسی نوشته شده بود، ولی هیچیک از لحاظ وسعت دامنه تحقیق و تنوع موضوعات و جامعیت با آن برابر نیست. ۳ - استفاده مؤلف از آثار موجودبراون برای گردآوری مطالب و مواد کار خود از بیشتر آثار چاپ شده و تحقیقات دانشمندان غربی و ایرانی ــ که تا آن زمان در دسترس وی بوده ــ بهره گرفته، بسیاری از نسخههای خطی و منابع و مدارک شناخته شده در کتابخانههای انگلستان و سایر کشورهای اروپایی را زیرنظر داشته و از صاحبنظران و محققان تاریخ و ادب و فرهنگ ایرانی نیز یاری جسته است. ۴ - نخستین تحلیلگر و منتقد ادبیات فارسیبراون نخستین کسی است که تاریخ ادبیات فارسی را از آغاز ظهور آن تا اوایل سده چهاردهم به شیوهای تحلیلی و انتقادی بررسی کرده و سیر و تحول تاریخی آن را به صورت جریانی گسترده و به هم پیوسته و بر اساس طرحی منسجم و جامع عرضه کرده است. مؤلف، به گفتع خودش [۱]
ادوارد گرانویل براون، تاریخ ادبی ایران، : از قدیمترین روزگاران تا زمان فردوسی، ترجمه و تحشیه و تعلیق علی پاشا صالح، ج۱، ص ۳ـ۴،تهران ۱۳۵۶ش.
[۲]
ادوارد گرانویل براون، تاریخ ادبی ایران، : از قدیمترین روزگاران تا زمان فردوسی، ترجمه و تحشیه و تعلیق علی پاشا صالح، ج ۱، ص ۹ـ۱۰، تهران ۱۳۵۶ش.
، کوشیده که تاریخ مردم ایران و چگونگی حیات فرهنگی آنان را، بدانسان که در ادبیاتشان جلوهگر است، عرضه کند.
ازینرو به آثار فارسی شاعران و نویسندگان غیرایرانی که در خارج از ایران نوشته شده است کمتر توجه داشته، و در عوض شرح احوال و افکار و آثار ایرانیانی را که به عربی نوشتهاند به تناسب دامنه کار خود با تفصیل بیشتر باز گفته است. به همین سبب نام کتاب را، به جای «تاریخ ادبیات فارسی»، تاریخ ادبی ایران گذاشته است. ۵ - محتوای جلد اولجلد اول این کتاب در ۱۹۰۲ به نام (تاریخ ادبی ایران: از کهنترین دوران تا فردوسی) در لندن انتشار یافت. این جلد در حقیقت توضیح و تشریح مبادی و مقدمات تاریخ ادبیات ایران است وازینرو مؤلف، آن را «مدخل» تمامی کتاب به شمار آورده است. نیمه نخست این اثر شامل تاریخ ایران پیش از اسلام ، از قدیمترین روزگار تا ظهور اسلام است. برخی از مطالب و اطلاعات این نیمه را امروز صاحبنظران نمیپذیرند، لیکن بسیاری از مباحث آن ــ که بر تحقیقات و آرای بزرگترین ایرانشناسان سده پیشین مبتنی است ــ هنوز برای خوانندگان غیرمتخصص و کسانی که خواستار اطلاعات کلی و عمومی در این زمینه باشند، مفید است. ۶ - محتوای نیمه دوم جلد اولنیمه دوم که به نخستین سدههای اسلامی تا آغاز عصر غزنویان اختصاص دارد، شرح فتوحات مسلمانان در ایران و بنیان فرهنگ اسلامی در این سرزمین است و در آن از نهضتهای ملی ایرانی در برابر سلطه قومیت عرب، تأسیس مکاتب فکری و فلسفی و کلامی، ظهور و گسترش بعضی از فرق مذهبی ، و مشارکت دانشمندان ایرانی در تکوین و ترویج برخی از شعب علوم و معارف اسلامی سخن میرود. ۷ - جلد دومجلد دوم در ۱۹۰۶ با عنوان (تاریخ ادبی ایران: از فردوسی تا سعدی ) انتشار یافت. ۷.۱ - فصل اولمؤلف در فصل اول این جلد، درباره اصول نقد شعر و اشکال و انواع نظم فارسی بحث کرده است. ۷.۱.۱ - فصل دومفصل دوم با آغاز حکومت غزنویان و شرح اوضاع سیاسی و اجتماعی ایران در سده پنجم شروع میشود و با ذکر احوال و آثار شاعران و نثرنویسان آن دوره ادامه مییابد. مطالب مربوط به فردوسی، اسدی، بوعلی سینا ، و نکاتی که درباره آثار آنان گفته شده حاکی از وسعت اطلاع و دقت نظر مؤلف است. لیکن برخی از مندرجات این بخش، چون انتساب کتاب ترجمان البلاغه به فرخی سیستانی ، ذکر منظومه یوسف و زلیخا به نام فردوسی، و سخن از دو اسدی پسر و پدر که مبتنی بر اطلاعات مؤلف در زمان تألیف است، امروز مردود به شمار میرود. [۳]
ادوارد گرانویل براون، تاریخ ادبی ایران، کتاب اول: از فردوسی تا سعدی، ترجمه و حواشی فتح اللّه مجتبائی، ج۲، ص۱۷۷، تهران ۱۳۶۱ش.
[۴]
ادوارد گرانویل براون، تاریخ ادبی ایران، کتاب اول: از فردوسی تا سعدی، ترجمه و حواشی فتح اللّه مجتبائی، ج۲، ص۱۸۵ـ۱۸۶، تهران ۱۳۶۱ش.
[۵]
ادوارد گرانویل براون، تاریخ ادبی ایران، کتاب اول: از فردوسی تا سعدی، ترجمه و حواشی فتح اللّه مجتبائی، ج۲، ص۲۱۵، تهران ۱۳۶۱ش.
۷.۱.۲ - فصل سوم به بعدفصل سوم تا پایان فصل ششم به تاریخ عصر سلجوقی و رویدادهای مهم آن و شرح احوال و آثار شاعران و نویسندگان آن عصر اختصاص دارد. از فصل هفتم تاریخ عصر مغول آغاز میشود و با شرح خونریزیهای چنگیز و هولاکو، انقراض خلافت عباسیان ، و قلع و قمع فداییان اسماعیلی و در فصول پایانی با شرح اوضاع علمی و ادبی این عصر و گزارشی از احوال و آثار شاعران بزرگ این دوران ( عطار ، مولوی ، سعدی ) ادامه مییابد. ۸ - جلد سومجلد سوم، (تاریخ ادبی ایران: عهد مغول) که در ۱۹۲۰ منتشر شد، از اواسط سده هفتم تا اوایل سده دهم را دربر میگیرد. ۷.۱ - فصل اولمؤلف در بخش نخست با استفاده از نوشتههای مؤلفان و مورخان مسلمان ، مراسلات میان سلاطین مغول و امپراتوران ممالک غربی و گزارشهای سیاحان و مبلّغان و سفیران مسیحی به شرح کشمکشهای فرزندان و نوادگان هولاکو یا ایلخانان مغول با یکدیگر و بسط قدرت آنان در سراسر ایران ، و روابطشان با کشورهای اروپایی پرداخته است. ۷.۱.۱ - فصل دومدر فصل دوم تاریخ نگاران و جغرافیانویسان را معرفی کرده و از کتابهای مهم فارسی و عربی در این زمینه سخن گفته است. مطالب این فصل، بویژه آنچه درباره آثار خواجه رشیدالدین فضل اللّه آمده، نسبت به زمان تألیف کتاب شایسته توجه و حایز اهمیت خاص است. ۹ - محتوای فصلهای سوم و چهارم و پنجمفصل سوم به بحث و نظر درباره شعر و ادب و آثار صوفیه در این دوران اختصاص دارد. فصل چهارم شامل اوضاع و احوال تاریخی و سیاسی عصر تیمور و شرح لشکرکشیهای خونبار او و براندازی حکومتهای محلی بازمانده از دوران پیشین (جلایریان، مظفریان، آل کرت در شرق ایران) است. فصل پنجم به بررسی احوال و آثار تاریخنگاران و دانشمندان بزرگ این دوران اختصاص دارد. در همین فصل، بررسی مجمل و مفیدی درباره فرقه حروفیه و گسترش آن و کتاب جاویدان کبیر و ارتباط بکتاشیه با این فرقه و تحقیقات در این باب دیده میشود. ۱۰ - محتوای فصل ششم تا هشتمفصل ششم تا فصل هشتم، که پایان این جلد است، تاریخ جانشینان تیمور و اوضاع علمی و ادبی این دوره را تا آغاز عصر صفوی شامل میشود. ۱۱ - جلد چهارم و محتوای آنجلد چهارم در ۱۳۰۳ش /۱۹۲۴ با عنوان (تاریخ ادبی ایران: ادوار جدید) منتشر شد. در این جلد درباره تحولات تاریخی و اوضاع و احوال اجتماعی و سیاسی و ادبی ایران در دورههای صفویه، افشاریه، زندیه و قاجاریه بحث میشود. ۱۱.۱ - عمدهترین مباحث بخش اول (تا فصل چهارم)عمدهترین مباحث بخش اول (تا فصل چهارم) عبارت است از: ظهور سلسله صفوی، رواج تشیع در ایران و رسمی شدن آن در قلمرو صفویان و تأثیر آن در ایجاد وحدت ملی و دینی در ایران، تاریخچه مختصری درباره مقابله با قدرت سلاطین عثمانی در غرب و دست اندازیهای ازبکان در شرق، بیان احوال و اخلاق شاهان صفوی و علل انحطاط و زوال دولت صفوی ، حملات و آشوبگریهای افاغنه و قلع وقمع آنان به دست نادر افشار ، شرح نابسامانیها و آشفتگیهای بعد از مرگ نادر، زمامداری کریم خان زند و کارهای او، سرانجام لطفعلی خان زند و شکست او از آغا محمدخان قاجار و تأسیس سلسله قاجاریه، اوضاع سیاسی و اجتماعی ایران در دوران حکومت این سلسله، نفوذ قدرتهای استعماری انگلیس و روس و دخالتهای آنان در امور کشور، وزارت امیرکبیر ، خدمات او و پایان تأسف انگیز زندگانیش، ظهور بابیه و بهائیه و آشوبهایی که برپا شد، قتل ناصرالدین شاه و پیامدهای آن، و اشارات کوتاه به ظهور برخی از مظاهر تمدن جدید غربی در ایران همچون تشکیل مراکز تلگراف، تأسیس دارالفنون، آشنایی با صنعت چاپ و رواج روزنامه نگاری. ۱۱.۱.۱ - مباحث بخش دومبخش دومِ جلد چهارم بیشتر به اوضاع و احوال دینی و فرهنگی و ادبی اختصاص دارد. از جمله مباحث این بخش است: شرح احوال شاعران عصر صفوی در ایران و هند ، شعر دینی و مرثیه سرایی، تحول شیوه شاعری در ایران دوره قاجار و شاعران بنام این دوره، ادبیات دینی شیعی و نویسندگان و متفکران شیعی مذهب، روشهای اصولی و اخباری، ادبیات بابیه و بهائیه، ذکر اشکال و موضوعات ادبی جدید چون نمایشنامه، تصنیف سازی، داستان نویسی و ترجمه آثار علمی و ادبی غربی و شعر سیاسی و انتقادی. مؤلف چون درباره انقلاب مشروطیت، و مطبوعات و شعر جدید و ادبیات دوره مشروطه خواهی و سالهای بعد از آن، دو کتاب مستقل دارد، در این جلد فقط چند اشاره کوتاه و گذرا به این موضوع کرده است. ۱۲ - علت بحث درباره بابیه به گفته مؤلفدرباره باب و بابیه و خصوصاً بهائیه نیز در این کتاب جز برخی مطالب پراکنده و سطحی، که بیشتر جنبه تاریخی دارد، سخن دیگری نیست و به تحریفات و انحرافات این جریان از اصول کلی و مبانی اعتقادی تشیع توجه نشده است. این نیز، به گفته مؤلف [۶]
ادوارد گرانویل براون، تاریخ ادبی ایران، : از صفویه تا عصر حاضر، ترجمه بهرام مقدادی، چاپ ضیاءالدین سجادی و عبدالحسین نوائی، ج ۴، ص ۱۵۶، تهران ۱۳۶۹ش.
، از آنرو بوده است که در زبانهای اروپایی درباره آن نوشتههای فراوان انتشار یافته و مؤلف خود چند کتاب و مقاله مستقل درباره آن نگاشته و برخی از آثار مکتوب متعلق به این فرقهها را چاپ کرده است.
۱۳ - دلیل اهمیت جلد چهارمبا اینهمه، جلد چهارم از لحاظ مطالب و اطلاعات تازهای که نسبت به زمان تألیف در بر دارد، و نیز به سبب بهره گیری از تحقیقات جدید و گزارشهای سیاحان و سفیران و مأموران کشورهای اروپایی و مشاهدات مؤلف و مذاکره با اشخاص مطّلع و صاحب نظر، دارای اهمیت خاص است. ۱۴ - چاپ فارسی اثر مذکورمجلدات چهارگانه این تألیف در چند دهه اخیر به فارسی ترجمه و چاپ شده است. جلد اول: تاریخ ادبی ایران از قدیمترین روزگاران تا زمان فردوسی، جریان تحول زبان فارسی و سیر عقاید و افکار در ایران، ترجمه علی پاشا صالح (چاپ اول ۱۳۳۳ش)، جلد دوم: نیمه نخست تاریخ ادبیات ایران، از فردوسی تا سعدی ، ترجمه فتح اللّه مجتبائی (چاپ اول ۱۳۴۱ش)، و نیمه دوم از سنایی تا سعدی، کتاب دوم از مجلّد دوم تاریخ ادبی ایران، ترجمه غلامحسین صدری افشار (چاپ اول ۱۳۵۱ش) و ترجمه مجدد این جلد به قلم علی پاشا صالح (چاپ ۱۳۵۸ش)، جلد سوم: تاریخ ادبی ایران، از سعدی تا جامی ، ترجمه علی اصغر حکمت (چاپ اول ۱۳۲۷ش)، جلد چهارم: تاریخ ادبیات ایران، از آغاز عهد صفویه تا زمان حاضر، ترجمه رشید یاسمی (چاپ اول ۱۳۱۶ش) و ترجمه مجدد کامل آن، تاریخ ادبیات ایران ، از صفویه تا عصر حاضر به قلم بهرام مقدادی (چاپ تهران ۱۳۶۹ش). ۱۵ - اشتباهات در کتاب مذکوردر هر چهار جلد تاریخ ادبی ایران سهوها و اشتباهات و نارساییهای بسیاری دیده میشود که مترجمان فارسی در حواشی و توضیحات و ضمیمههایی که بر اصل کتاب افزودهاند، به آنها اشاره کرده و کوشیدهاند که بر اساس تحقیقات جدید و رجوع به متونی که بعد از تألیف کتاب چاپ شده است، نادرستیها و کاستیها را اصلاح و جبران کنند. ۱۶ - فهرست منابع(۱) ادوارد گرانویل براون، تاریخ ادبی ایران، ج۱: از قدیمترین روزگاران تا زمان فردوسی، ترجمه و تحشیه و تعلیق علی پاشا صالح، تهران ۱۳۵۶ش. (۲) ادوارد گرانویل براون، تاریخ ادبی ایران، ج۲، کتاب اول: از فردوسی تا سعدی، ترجمه و حواشی فتح اللّه مجتبائی، تهران ۱۳۶۱ش. (۳) ادوارد گرانویل براون، تاریخ ادبی ایران، ج۴: از صفویه تا عصر حاضر، ترجمه بهرام مقدادی، چاپ ضیاءالدین سجادی و عبدالحسین نوائی، تهران ۱۳۶۹ش؛ ۱۷ - پانویس
۱۸ - منبعدانشنامه جهان اسلام، بنیاد دائرة المعارف اسلامی، برگرفته از مقاله «تاریخ ادبی ایران»، شماره۳۰۶۴. |